Be careful: school!   ~~~~~~~~   Vorsicht: Schule!

Empty your pockets!

...

I want more! What about that pocket there!?

WHAT?! Cigarretes!!!? Smoking, in your age?!

- Is it over? Everything?
- Right everything, teacher!

Nooooo... I know you are hiding something!

Aha! Didn't I say? School is no place for such things!

= ideas
= dreams
= desires
= curiosity
= feeling
= sexuality
= politics
= personal experiences
...
Fonte / source: Uspedagogo. Jornal do Diretório Acadêmico Paulo Freire, Faculdade de Educação da USP (student's newspaper at the Education School of Universidade de São Paulo). Final / end 2002.

Nós na Trópis acreditamos que a escola devia ser lugar para isso tudo - para o ser humano integral! ò

Mas não achamos que o caminho seja fundar mais uma escola paga, contribuindo para agravar ainda mais o apartheid social brasileiro. ò

Idéias, sonhos, sentimentos e curiosidades - a humanidade, enfim - de qualquer jovem, de escola pública ou particular, encontra espaço ("asilo político") aqui entre nós. ð

We at Tropis believe the school should be place for all that - that's to say: for the whole human being! ð

Quem sabe não vai sair daqui uma geração capaz de, generosamente, gerar uma escola eficiente e humana para todos?
But we do not think the way is founding one more paid school, so contributing to make Brazilian social apartheid even worse. ò

Either a public or a private school student, any youth's ideas, dreams, feelings, curiosity - his/her humanity, after all - finds space or "asylum" among us. ò

A new generation able to, generously, generate an efficient and human school for everybody may be coming out of here... who knows?

Apóie-nos para que possamos apoiar mais jovens!

Como? Pergunte-nos!
rr@tropis.org
, Coordenador
para a página inicial da Trópis

to Trópis' home page


Support us so that we can give support to more youths!

How? Just ask us!
rr@tropis.org, Coordinator

de volta ao índice de publicações

página inicial da Trópis